Hi! Vanessa Galla-Praus and Michael Praus love to write books about the European World before the written word.
They love traveling and exploring ancient places and museums. In recent years, they have enjoyed visiting many historic and prehistoric sites in Europe. Their novels are packed with ideas and facts gleaned from careful research focusing on Europe’s prehistory. The books are thought-provoking as well as fun to read. Some of the places and objects mentioned in the books may be familiar to you, but others will be exciting new discoveries – they were for the authors!
Vanessa was born and raised in California and is a retired physical therapist. Her novels include the recently released The Mystery of the Tobacco and Cocaine Mummies – A Tale of Phoenician Travels to the New World, as well as There and Back Again – A Neolithic Tale and Tourists Through Time, its German translation Touristen Durch Die Zeitepochen, and 38,000 BC, as well as the eBook Novela The Expert Builders of Stonehenge.
Michael originally hails from Hessen, Germany. He is a social worker. Michael co-authored 38,000 BC. He collaborated with Vanessa in translating Tourists Through Time and 38,000 BC into German.
Vanessa and Michael’s mutual interests are not only limited to archeology and history, but also include traveling, photography, and painting – and now writing novels!
Einige Anmerkungen zur Autorin und zum Übersetzer und nun auch Autoren für den deutschsprachigen Leser: Geboren und aufgewachsen in Kalifornien, hat Vanessa einen Master-Abschluss in Physiotherapie. Sie arbeitete viele Jahre als Physiotherapeutin in Kalifornien, bevor sie in den Ruhestand ging. In den letzten Jahren hat sie es genossen, in Europa zu leben und dessen Kultur und historischen Stätten zu entdecken. Zu ihren Hobbys zählen Archäologie, Geschichte, Lesen, Fotografieren und Malen. Ihre nächste Herausforderung wird es sein, zu lernen, wie man henqet macht – ihr neugieriger Gatte hat sich freiwillig gemeldet, der Erste zu sein, der das resultierende Gebräu degustiert!
Michael hat mit der Übersetzung von Vanessas beiden Romanen gerne die Schwelle in neues, unerschlossenes Land betreten. Die Reise war lang, hat aber Früchte getragen, da die Buecher auch für den deutschsprachigen Leser ein neues Licht auf die ferne Vergangenheit und auf die Ur-Heimat werfen. Interessanterweise ging es den Ahnen um genaue Beobachtungen ihrer Umgebung, Zeitmessungen, um Vermessungen der Landschaft und um die Bestimmung der Beziehungen von Sonne, Mond und Gestirne, was sie in ihren Beobachtungen u.a. mit Hilfe des Verfolgens des Lichtes der Sonne und ihres geworfenen Schattens (besonders mittels Hinkelsteinen) bewerkstelligten. Dies hat Michaels Augenmerk darauf gelenkt, diese Observatorien des Lichtes und die fuer uns Heutigen unglaublich erscheinende Vermessung der sichtbaren Welt einschliesslich der Planetenbahnen mehr zu verstehen.